LACMA

ShopMembershipMyLACMATickets
LACMA
Los Angeles County Museum of Art
5905 Wilshire Blvd.
Los Angeles, CA 90036
info@lacma.org
(323) 857-6000
Sign up to receive emails
Subscribe
© Museum Associates 2025

Museum Hours

Monday

11 am–6 pm

Tuesday

11 am–6 pm

Wednesday

Closed

Thursday

11 am–6 pm

Friday

11 am–8 pm

Saturday

10 am–7 pm

Sunday

10 am–7 pm

 

  • About LACMA
  • Jobs
  • Building LACMA
  • Host An Event
  • Unframed
  • Press
  • FAQs
  • Log in to MyLACMA
  • Privacy Policy
© Museum Associates 2025
Collections

Unknown
The Adornment of Radha for the Impending Union (Milebo Kari Shringara), Folio from a Rasikapriya (Connoisseur's Delights)circa 1680-1700

Not on view
Indian manuscript painting with Devanagari script at top; scenes of a blue-skinned deity and female attendants in a two-story building and outdoor terrace, in vivid reds, yellows, and blue
Artist or Maker
Unknown
Title
The Adornment of Radha for the Impending Union (Milebo Kari Shringara), Folio from a Rasikapriya (Connoisseur's Delights)
Place Made
India, Rajasthan, Bundi
Date Made
circa 1680-1700
Medium
Opaque watercolor, gold, and ink on paper
Dimensions
Image: 8 7/8 x 7 in. (22.54 x 17.78 cm); Sheet: 14 x 10 in. (35.56 x 25.4 cm)
Credit Line
From the Nasli and Alice Heeramaneck Collection, Museum Associates Purchase
Accession Number
M.74.5.17
Classification
Drawings
Collecting Area
South and Southeast Asian Art
Curatorial Notes

The Rasikapriya (Connoisseur’s Delights) was composed in 1591 in the Hindi dialect of Braj-Bhasa by the poet Keshavdas (1555–1617). He was the court poet of Kunwar Indrajit Singh and Raja Bir Singh Deo of Orchha (r. 1605-1627). The text portrays Radha and Krishna as ideal lovers and enumerates the eight archetypal male and female lovers (nayakas/nayikas) and their corresponding emotions and encounters.

This folio illustrates Radha’s adornment for the impending union (Milebo Kari Shringara) (Rasikapriya 13:405):
The bosom companion says to the nayika
‘I cleaned her feet with pumice stone,
And with red dye I did them deck,
And then her lovely eyes adorned
With collyrium: around her neck
A garland placed; ornaments on
Her body: now the glass she holds
Wherein her beauty she does gaze:
Who will now, as the nayaka throw
A sidelong glances on her, and take
Her gently in his lap; and out
Of deep affection, fondly place
A betel in her quivering mouth?’
(Translation by K. P. Bahadur.)

Here, on a lush terrace Radha is being adorned by six maidservants as she gazes at herself in the mirror. On the left under an arched verandah a maid greets Krishna. In the upper bedchamber Radha offers Krishna a betel nut (pan) quid.

Additional folios from this dispersed series acquired in 1951 are in the National Museum, New Delhi.

For an alternate translation by V. P. Mishra, see Harsha V. Dehejia, Rasikapriya: Ritikavya of Keshavdas in Ateleirs of Love (New Delhi: D.K. Printworld, 2013), pp. 108, 298, verse and fig. 13.13.

Selected Bibliography
  • Rosenfield, John. The Arts of India and Nepal: The Nasli and Alice Heeramaneck Collection. Boston: Museum of Fine Arts, Boston, 1966.